Dalszöveg fordítások

MICappella - 不怕擊敗 (Unafraid Of Defeat) (bù pà jī bài) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Not Afraid of Defeat


Come, let me tell you something
Besides talent, you have to work hard
With fervor and truth, keep going, get back on your feet after tasting failure
Rising stronger, burning brighter, catch their attention
You've no passion, you're in a rat race
No dreams? That's a waste
I persist, even through plain fare
Try to keep up, 'cause you're going too slow, hey!
 
Ditch those wrong talent spotters
Dreams are always on your lips
If you don't understand, no need to talk further
Discard your senseless words
 
Who's laughing, who's exaggerating, who's rolling their eyes, who's rushing?
Seems like an unbreakable wall
Why should I follow a prescribed route?
Even if it's a wall, it can reveal your worldly vision
 
We're the avant-garde who don't understand
If they don't understand, they lack taste
Past insults, now they say, 'Hey!
Hm... Mister, who might you be?'
I've been talking, yet it hasn't sunk in
Your sarcasm fuels me, I stand strong
Who's entering the fray? Is it you? Ha ha, no chance
 
Ditch those wrong talent spotters
Dreams are always on your lips
If you don't understand, no need to talk further
Discard your senseless words
 
Who's laughing, who's exaggerating, who's rolling their eyes, who's rushing?
Seems like an unbreakable wall
Why should I follow a prescribed route?
Even if it's a wall, it can reveal your worldly vision
 
Too much doubt, I'm losing myself
Stuck, numb, who cares?
Not afraid of defeat, I bet, I'm unwavering
 
Who's laughing, who's exaggerating, who's rolling their eyes, who's rushing?
Seems like an unbreakable wall
Why should I follow a prescribed route?
Even if it's a wall, it can reveal your worldly vision
 
Who's laughing, who's exaggerating, who's rolling their eyes, who's rushing?
Seems like an unbreakable wall
Why should I follow a prescribed route?
Even if it's a wall, it can reveal your worldly vision
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: MICappella

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni